Guest House Il Leone - Eventi e spettacoli - Guest House Il Leone

Title
Vai ai contenuti
Viterbo
Fiera dell’Annunziata
Il 25 marzo si svolge la fiera dell’Annunziata per tutte le vie del centro storico della città.

Annunziata Fair
25 of March  through the narrow roads of the City procession take place to commemorate the Virgin Mary.
San Pellegrino in Fiore
E’ un’evento che si svolge nel ponte del 1° maggio nel rinomato quartiere medioevale di San Pellegrino che viene decorato di fiori colorati e piante di ogni genere che rendono ancor più magica l’atmosfera del quartiere.

St. Pellegrino in Blossom
Is an event that takes place on the bridge first of May in the renowned neighbourhood of St. Pellegrino decorated with a plethora of colourful flowers. And with plants of any description giving a magic atmosphere to the old neighbourhood.
Caffeina
Festival letterario che si svolge tra fine giugno inizi luglio il quale da vita ad incontri, spettacoli teatrali, mostre fotografiche, dibattiti tra scrittori, giornalisti, filosofi e registri cinematografici.

Caffeine
Literary festival take place at the end of June beginning of July which give sparkle and promotes meetings, with theatre shows, photographic exhibits, with debates amongst writers, journalists, philosophers and film producers.
Tuscia Film Festival
Si svolge a luglio con proiezioni cinematografiche con intervento di attori, registi e sceneggiatori. Ogni anno viene assegnato il premio Pipolo in onore di un noto regista viterbese.

Tuscia Film Show
Takes place in July with film shows, and with intervention of Actors, film Producers, and Script Writers every year the Pipolo price is bestowed in honour of a famous local film producer.
Tuscia Opera Festival
Evento culturale mediatico turistico che si svolge tra luglio ed agosto con concerti, spettacoli, concerti sinfonici e opere liriche.

Tuscia Opera Festival
A cultural and media event taking place between July and August, with concerts, shows, lyric operas, and symphonic concerts.
San Pellegrino in Fiore
E’ un’evento che si svolge nel ponte del 1° maggio nel rinomato quartiere medioevale di San Pellegrino che viene decorato di fiori colorati e piante di ogni genere che rendono ancor più magica l’atmosfera del quartiere.

St. Pellegrino in Blossom
Is an event that takes place on the bridge first of May in the renowned neighbourhood of St. Pellegrino decorated with a plethora of colourful flowers. And with plants of any description giving a magic atmosphere to the old neighbourhood.
Trasporto Macchina di Santa Rosa
E’ l’evento più suggestivo ed importante della città di Viterbo. Dopo la sfilata del corteo storico del giorno precedente, e le manifestazioni del pomeriggio, la sera del 3 settembre si ripete ormai da secoli il trasporto della macchina di Santa Rosa, divenuta di recente, patrimonio dell’UNESCO. Un campanile illuminato, alto poco più di 30 metri del peso di 50 quintali, viene portato in spalla, da 100 uomini chiamati Facchini di Santa Rosa, per le vie del centro storico fino ad arrivare al Santuario di Santa Rosa. Durante il trasporto, la macchina effettua più soste nelle piazze lungo il percorso e durante il suo passaggio vengono spente le luci della città. Al termine del trasporto continuano i festeggiamenti con i fuochi d’artificio.

St Rosa Float
This  is the most spellbinding striking  and important  event for  the city of Viterbo,after the parade the day before and afternoon displays, in the evening of the 3 September the haulage of Santa Rosa float which recently has been classified as part of UNESCO patrimony the haulage of the float goes back centuries, the Float’s steeple fully lit and  reaching 30 metres with the total float weight of 5 tons is shoulder carried by 100 Porters of St. Rosa, trough the many narrow streets to reach the Sanctuary of St. Rosa. Along the way the Float stops several times while the city light are turned off to give the opportunity to all to admire the spectacle. The day is concluded with a magnificent display of fireworks.
Fiera di Santa Rosa
Il 4 settembre si svolge la fiera di Santa Rosa per tutte le vie del centro storico della città.

St. Rosa Fair
On the fourth of September the Fair takes place with market stands throughout the historic centre of Viterbo.
Anfiteatro Ferento (periodo estivo)
Stagione teatrale estiva presso il teatro romano.

Ferento Amphitheatre (summer time)
Theatrical show Season in the Roman Theatre.
Teatro dell’Unione
Stagione teatrale con numerosi spettacoli.

Union Theatre
Theatrical Season with several Shows.
Provincia di Viterbo
Vitorchiano - Festa di Sant’Antonio Abate
Intorno a metà gennaio si svolgono i festeggiamenti di Sant’Antonio Abate presso il convento dei frati minori di Sant’Antonio.

Vitorchiano - Celebration for ST. Antony the Abbot
Around the middle of January celebration to commemorate St. Antony The Abbot, take place in the Convent of the Minor Abbots of St Antony.
Vitorchiano  - Festeggiamenti del carnevale
A Febbraio, per le vie del paese sfliano carri e gruppi mascherati accompagnati da musica mentre in appositi stand è possibile mangiare dolci tipici che vengono fatti in occasione della festa del carnevale.

Vitorchiano - Carnival Fete
In February the carnival’s floats meander through the village, accompanied by music and groups of people dressed in carnival costumes, along the way stands offering locally produced delicacies and cakes specially made for the Carnival.
Vitorchiano - Festa di San Michele Arcangelo
Padrono di Vitorchiano, nei primi giorni di maggio si celebra la festa di San Michele Arcangelo con feste, concerti, mostre, stand gastronomici e tanto altro…

Vitorchiano - St Michael the Archangel
Vitorchiano’s own Patron Saint, at the beginning of May celebrations in honour of St Michael with festivities and exhibitions, concerts and stands offering gastronomic food and much more.
Sagra del Cavatello
La prima settimana di agosto nella piazza centrale del centro storico si celebra la sagra del cavatello che è una pasta tipica del posto.

Cavatello Fair
The first week of August in the main Square at the centre of the historic village  a fair and celebration for the Cavatello is held (a typical local type of pasta).
Sagra delle Castagne di Soriano nel Cimino
Nel periodo di settembre/ottobre si svolge la sagra delle castagne accompagnata da cortei storici, sbandieratori, stand fieristici.

Chestnut Festival Soriano nel Cimino
During the period of September / October is the festival of chestnuts accompanied by historical parades, flag, exhibition stands.
Carnevale di Ronciglione

Ronciglione Carnival
Castiglione in Teverina - Festa del Vino

Castiglione in Teverina - Wine Festival
Bagnaia - Fuoco di Sant'Antonio

Bagnaia - St. Antonio Fire
Sagra del Cavatello
La prima settimana di agosto nella piazza centrale del centro storico si celebra la sagra del cavatello che è una pasta tipica del posto.

Cavatello Fair
The first week of August in the main Square at the centre of the historic village  a fair and celebration for the Cavatello is held (a typical local type of pasta).
Bomarzo - Palio
Torre Alfina - Sagra del Cinghiale

Torre Alfina - Festival of the Boar
Oriolo Romano - Sagra del Fungo Porcino

Oriolo Romano - Festival of porcini mushrooms
Celleno - Sagra della Ciliegia e Torneo dello Sputo del Nocciolo

Celleno - Festival of the cherry and spit competition core
Onano - Sagra delle Lenticchie

Onano - Festival of Lentils
ALTRI EVENTI
Nei paesi vicino Viterbo si svolgono durante l’anno numerosi eventi, manifestazioni e sagre di paese, chiedendo informazioni specificando il periodo,  la Guest House Il Leone  sarà lieta di informarvi di tutti gli eventi e modalità di svolgimento con precisione.

OTHER EVENTS
In countries around Viterbo take place throughout the year many events and festivals in the country, asking for information specifying the period, the Guest House Il Leone will gladly inform you of all the events and manner of performing accurately.

Torna ai contenuti